会社概要
- 商号
- 株式会社Gプロジェクト
- 社名英語表示
- Gproject Corporation
- 設立
- 2005年9月16日
- 資本金
- 1,000万円
- 本社所在地
- 102-0083 東京都千代田区麹町 2−10−3 寺田麹町ビル 5F
- 役員
- 株主
- 役員
- 事業内容
- 翻訳、ローカリゼーション、ドキュメント作成、エンジニアリングサポート、コンサルティング
- お問合せ
- Email: info@gproj.com
- 電話: 03-6555-3390
沿革
- 2001年4月
- Web プロデュースの株式会社フロムビッツと、25年の歴史を持つ翻訳会社が合併し、「デイツーイーツー株式会社」設立
- 2005年8月
- デイツーイーツー株式会社と、そのグループ会社であった株式会社レビックが合併し、「株式会社レビックグローバル」発足
- 2005年11月
- 株式会社レビックグローバルからローカリゼーション事業の商権譲渡を受けて、「株式会社Gプロジェクト」を設立
役員
代表取締役社長 松井 恭子
私たちが常に心がけているのは"センスのよいサービス"です。お客様のグローバリゼーション / ローカリゼーションプロジェクトにおいて、適切なフォロワーシップを保ちつつ、時にはリーダーシップを発揮して、さまざまなご要望にお応えできれば幸いです。
- 略 歴
- 大阪外国語大学 (現大阪大学) でロシア語を専攻
米国カーネギーメロン大学修士課程で情報デザインとテクニカルコミュニケーションを専攻
リージェント・ソフトウェア (現CA)、マイクロソフト、サイベース、ラショナル・ソフトウェア (現IBM) の各社で、ローカリゼーション部門のマネージャーを歴任。
マイクロソフトでは『日本語スタイルガイド』の初版をディレクション。現在ほぼ業界標準となっているIT用語やUI表記基準の礎を作る。
- 1997年3月
- 香港で多言語翻訳会社Asian Intercom Limitedを設立
- 2005年1月
- デイツーイーツー株式会社 (現レビックグローバル) に執行役員として入社
- 2005年11月
- 株式会社Gプロジェクトを設立
代表取締役 花田 武
お客様がビジネスのグローバル化を進めるために必要となる多様なサービスをご提供いたします。特に、さまざまな言語に対応した翻訳と、情報技術とを駆使して、ドキュメントの翻訳から、Web サイトの多言語化まで、あらゆるコミュニケーション手段・メディアのグローバル化のお手伝いをさせていただきます。
- 略 歴
- 東京工業大学 工学部 制御工学科卒業
(株)日立製作所で産業用ロボット制御装置の開発設計、
日本ディジタルイクイップメント(株)で記憶装置およびPCの開発マネジメントを担当
- 1993年-2002年
- コンパックコンピュータ(株) (現日本HP) - 開発本部長
- 2002年-2005年
- デイツーイーツー(株) / (株)レビックグローバル - 開発担当取締役
- 2005年11月
- 株式会社Gプロジェクトを設立